Doble Oficialidad y Lengua Propia: Dos Lenguas y un Territorio
Doble Oficialidad y Lengua Propia: Dos Lenguas y un Territorio
Eliseo M. Martínez, socio director, Alicia Agüero, of counsel, y Juan Pablo Tejero, responsable del área procesal civil, mercantil y de acciones colectivas. (Imagen: cesión propia)
Doble Oficialidad y Lengua Propia: Dos Lenguas y un Territorio.
AUTOR: Textos de Josep M. Puig Salellas. Edición a cargo de Ester Franquesa y Lluís Bou. Coedición de la Fundació Noguera y la Editorial Marcial Pons. Pags: 447.
Es una obra indispensable para comprender el tratamiento jurídico de la situación de contacto de lenguas e interpretar la legislación lingüística vigente. La ingente contribución del notario barcelonés Josep Maria Puig Salellas al estudio en materia de derecho aplicado a la lengua aparece ahora en versión castellana en una edición ampliada y revisada.
Suscríbete a nuestra
NEWSLETTER
...
Prisión para un padre que se quedó con la indemnización concedida a su hijo tras el fallecimiento de la progenitora
Ver la noticia completa →
Nulo el despido de una trabajadora por ir a hacer la compra mientras se encontraba de baja médica por haber sufrido un infarto cerebral
Ver la noticia completa →




